Следующая новость
Предыдущая новость

Вырезки из перевода мартовской статьи по Mass Effect: Andromeda

- "У вас будет возможность проявлять эмоции и разные интонации в разговоре со многими NPC и они по разному будут на это реагировать. Теперь эмоциональные разговоры вы можете вести не только со своими ЛИ "

- Персонажи будут запоминать, что говорит/делает Райдер.

- Существует больше дюжины хабов в дополнение к планетным участкам, включая Нексус, станцию наподобие Цитадели, и Кадару, населенную зону, которая выглядит как киберпанковская версия города "Светлячка".
- Нет "главных злодеев" наподобие Жнецов, нет всеобъемлющей угрозы.
- Сюжет слегка более оптимистичный вместо "стремительного движения к верной гибели".
- Истории носят более каждодневный/обычный характер, говорит Майкл Гамбл.
- В первом акте Алек Райдер по неизвестным причинам бросает должность Первооткрывателя.
- Часть Инишиатив отделилась и разделилась на факции.
- Существуют запертые паззлами хранилища, которые предстоит найти.
- "Не все прибывают в Андромеду одновременно. Есть вещи вне вашего контроля".
- Кора более милитаризована и привержена правилам и приказам. ПиБи больше понравится тем, кто любит приключения.
- Вместо перекатываний вы используете бросковые атаки - "броски" и укрытия теперь автоматические.
- "Некоторые миссии по-прежнему проходят в замкнутых зонах ("как на арене"), но бой на открытом пространстве будет отличаться. Вы можете, например, просто покинуть зону боя итд"
- Галактическая карта представляет из себя больше 3Д, а не 2Д

Источник


ТОП НОВОСТЕЙ ИГРОВОЙ ИНДУСТРИИ

Последние новости