Следующая новость
Предыдущая новость

5 причин не играть в "Ведьмака 3"

5 причин не играть в Ведьмака 3

Прямо сейчас всех геймеров можно поделить на три группы: играющих в «Ведьмака 3» (или даже прошедших его), принципиально не играющих и тех, кто пока не сделал свой выбор. Специально для последних я с большим трудом нашел пять действительно уважительных причин все же не покупать новую RPG, а заняться чем-то другим. Одна, правда, совсем уж смешная. Если ни одна из этих причин у вас в сердце не откликается тревожным покалыванием, тогда придется брать.

1. Не на чем играть

Совершенно очевидно, что если у вас нет игровой консоли PlayStation 4 или Xbox One или мощного ПК, то «Ведьмак 3» вам не пригодится. Более того – как ни странно, это не та игра, ради которой стоит покупать новое «железо». А то потратитесь, включите третьего «Ведьмака», начнете считать полигоны и число кадров в секунду, разглядывать траву, искать глюки, сокрушаться от зря потраченных деньгах и никакого удовольствия в итоге не получите.

2. Вы хотите играть с русской озвучкой

С локализацией вышла вот какая штука. Английский перевод хорош всем, но стерилен; в нем привычные нам термины из славянской мифологии (и книг Сапковского) адаптированы для западных геймеров. Вместо «волколака» – werewolf, вместо «краснолюда» – dwarf. Соответственно, теряется львиная доля колорита. «Ведьмак» ведь крут тем, что можно легко забыть о польском происхождении игры, настолько многие герои похожи на русских или хотя бы близки русским по менталитету. В нашем переводе великолепен текст – с живым правильным матерком, с настоящим языком Сапковского, с образными выражениями, обычно редко встречающимися в локализованных играх. Божественна и озвучка Геральта, все остальные актеры попадают в роль хуже, а самое гадкое – замедление и ускорение реплик в множестве диалогов (в тех случаях, когда русская фраза короче или длиннее оригинала). Можно, например, играть с польской (или английской) озвучкой и русскими субтитрами, но хотелось-то родную речь услышать.

3. У вас мало свободного времени

Мир «Ведьмака 3» – гигантский, при этом игру (в отличие от Dragon Age: Inquisition) довольно сложно проскочить быстро. Уровень сложности устроен так, что вам придется зачищать знаки вопроса на карте, не говоря уже о дополнительных квестах, иначе в какой-то момент столкнетесь с совершенно непроходимой сюжетной битвой. Кроме того, игра ограничивает вас в быстрых перемещениях (их нельзя делать откуда угодно, только от путевого столба), часто заставляет бегать туда-сюда по городу в рамках одного квеста, поэтому немало времени вы потратите на простое перемещение по миру. А он ведь огромный, даже в рамках одной локации карта скроллится вниз на несколько экранов, показывая все новые и новые деревни.

4. Вы не любите бардак

Самое слабое место игры – интерфейс. В инвентаре скапливается безумное количество книг, мусора и материалов для крафта, и никогда не знаешь, какой из них может вам вдруг понадобиться через три с половиной часа. Продавать все это жалко, потому что в магазине за предмет дадут, например, одну крону, а при обратном выкупе потребуют сорок. Хотя бы организовать инвентарь так, чтобы отделить ненужные вещи от нужных, – и это нельзя. Нет и возможности отдавать вещи на хранение в таверну, как это было в предыдущих частях. В общем, не игра, а ад для аккуратиста, у которого дома каждая вещь лежит на своем месте.

5. Вас смущают сиськи и откровенный русский мат.

Геральт показывает голый торс при каждом случае, чародейки не вылезают из лохани с теплой водой, – так авторы игры смогли угодить и женской, и мужской аудитории. Но гораздо важнее то, что в «Ведьмаке 3» постоянно матерятся (используя слова, запрещенные Роскомнадзором), поэтому фразы «а еще он занимается сексом с козой» или «конец тебе!» звучат именно так, как сказал бы их настоящий русский мужик. Но, конечно, наверняка найдутся тонко чувствующие люди, которых такая прямота в игре оскорбит. Что ж, тогда «Ведьмак 3» точно не для вас.

Источник


Источник
ТОП НОВОСТЕЙ ИГРОВОЙ ИНДУСТРИИ

Последние новости